ミクのためのブログ。 為了ミク而創設的BLOG。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



這首歌曲,是從SEGA於1986年發表的大型機台電玩「QUARTET」中的主題曲「Quartet Theme」改編而來的歌曲。
QUARTET一字為「四重奏」的意思。由於「QUARTET(カルテット)」在當時是個可以四人同時遊玩的遊戲,
可說是相當創新的設計。遊戲的名字,或許也是因為這樣的設計,才這樣命名的吧!

而這麼一首相當具有歷史色彩的樂曲,如今竟然會經由Kusemono(曲者P)さん之手與ミク的歌聲,
重生在「初音ミク Project DIVA Arcade」之上,可真是始料未及的事情呢。
相信對聽過原曲的玩家們來說,或許會感到十分感動也說不定(笑)

在「多重未来のカルテット~QUARTET THEME~」一曲中,不但以清脆的電子樂器漂亮地重現出原曲的氛圍,
更巧妙地以穩定的節拍鼓聲與飽滿的音色將之轉化為一首鼓舞人心的歌曲,
尤其是加上ミク透明感滿溢的飛揚歌聲之後,更是將全曲的氣勢完全激發了出來,
猶如置身浩瀚宇宙般的開放感、心中充滿希望的躍動感,都能從這首歌曲中感受到呢,
個人相當喜歡這首作品w


翻譯下收。
※翻譯歌詞請勿擅自轉載另作他用。



多重未来のカルテット~QUARTET THEME~
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin

作詞:Kusemono(SWANTONE)
作曲:Funky K.H(林克洋)
編曲:Kusemono(SWANTONE)
ギター:G@POPO(freesia farm)
唄:初音ミク

So far away from you 星屑のメモリーズ
またたき集めて 浮かべたミルキーウェイ
涙の色だね こぼれ落ちたシューティングスター
重ねた願い響け! 明日に

抱きしめてる 夢の続きは進行形
加速してる 想いのメロディー
Jumpin' UP

Fly High その手で つかまえて奇跡
聞こえるでしょ セカイのハーモニー
Sky High 希望の鍵を探して
生まれたての未来がそう QUARTET


運命の鼓動 奏でた波の流線型
連れて行くよ ヒカリの先へ
Jumpin' UP

Fly High ツバサで 切り裂いて軌跡
感じるでしょ セカイのハーモニー
Sky High 明日の扉開いて
巡り合える未来はそう QUARTET

So far away from you 星塵的種種回憶
收集起閃爍星光 浮沉於銀河之中
滑落而下的流星 是淚水的色彩呢
重重交疊的願望 響徹明天吧!

緊緊擁抱住的夢想之延續 是現在進行式
逐漸地加快速度 思念的旋律
Jumpin' UP

Fly High 以這雙手 牢牢抓住奇蹟
能夠聽見對吧 世界的協奏聲
Sky High 尋覓著希望的鎖匙
初生之際的未來正是 QUARTET


命運的脈動 所奏出波浪的流線型
引領你一同前往吧 那光彩的彼端
Jumpin' UP

Fly High 以羽翼 切劃而出的軌跡
能感受到對吧 世界的協奏聲
Sky High 推開明日的門扉
相遇交會的未來正是 QUARTET



最後,如果有空的話,建議聽聽看原曲比較兩者之間的差別喔(笑

関連記事


追記を閉じる▲
※翻譯歌詞請勿擅自轉載另作他用。



多重未来のカルテット~QUARTET THEME~
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin

作詞:Kusemono(SWANTONE)
作曲:Funky K.H(林克洋)
編曲:Kusemono(SWANTONE)
ギター:G@POPO(freesia farm)
唄:初音ミク

So far away from you 星屑のメモリーズ
またたき集めて 浮かべたミルキーウェイ
涙の色だね こぼれ落ちたシューティングスター
重ねた願い響け! 明日に

抱きしめてる 夢の続きは進行形
加速してる 想いのメロディー
Jumpin' UP

Fly High その手で つかまえて奇跡
聞こえるでしょ セカイのハーモニー
Sky High 希望の鍵を探して
生まれたての未来がそう QUARTET


運命の鼓動 奏でた波の流線型
連れて行くよ ヒカリの先へ
Jumpin' UP

Fly High ツバサで 切り裂いて軌跡
感じるでしょ セカイのハーモニー
Sky High 明日の扉開いて
巡り合える未来はそう QUARTET

So far away from you 星塵的種種回憶
收集起閃爍星光 浮沉於銀河之中
滑落而下的流星 是淚水的色彩呢
重重交疊的願望 響徹明天吧!

緊緊擁抱住的夢想之延續 是現在進行式
逐漸地加快速度 思念的旋律
Jumpin' UP

Fly High 以這雙手 牢牢抓住奇蹟
能夠聽見對吧 世界的協奏聲
Sky High 尋覓著希望的鎖匙
初生之際的未來正是 QUARTET


命運的脈動 所奏出波浪的流線型
引領你一同前往吧 那光彩的彼端
Jumpin' UP

Fly High 以羽翼 切劃而出的軌跡
能感受到對吧 世界的協奏聲
Sky High 推開明日的門扉
相遇交會的未來正是 QUARTET



最後,如果有空的話,建議聽聽看原曲比較兩者之間的差別喔(笑

関連記事

FC2blog テーマ:初音ミク - ジャンル:音楽

【2011/02/18 02:23】  |   歌詞翻譯  |   トラックバック(0)  |  


彩虹鈴
你好,可以提供這首歌的翻譯下載嗎?
還是有幾個關鍵字有亂碼
將會用於製作中文字幕
萬分感謝...

Re: タイトルなし
Cilde. L. Larkspur
http://mirror08.myweb.hinet.net/Kashi/QUARTET.txt
↑用這個應該就不會看到亂碼了才是?

感謝您的詢問:P


彩虹鈴
翻譯感謝,並不會有亂碼
成品如下
http://www.youtube.com/watch?v=ymr1i5wwVmU

コメントを閉じる▲
コメント
この記事へのコメント
你好,可以提供這首歌的翻譯下載嗎?
還是有幾個關鍵字有亂碼
將會用於製作中文字幕
萬分感謝...
2011/05/02(Mon) 09:45 | URL  | 彩虹鈴 #qbIq4rIg[ 編集]
Re: タイトルなし
http://mirror08.myweb.hinet.net/Kashi/QUARTET.txt
↑用這個應該就不會看到亂碼了才是?

感謝您的詢問:P
2011/05/02(Mon) 10:37 | URL  | Cilde. L. Larkspur #-[ 編集]
翻譯感謝,並不會有亂碼
成品如下
http://www.youtube.com/watch?v=ymr1i5wwVmU
2011/05/02(Mon) 23:00 | URL  | 彩虹鈴 #qbIq4rIg[ 編集]
コメントを投稿
URL:

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。